By Thai Newsroom Reporters
MORE OFTEN THAN NOT are several Thai words and phrases used in the current political jargon for which metaphorical or figurative definitions of persons or their characteristics are provided and probably intertwined with sarcastic or disparaging innuendos.
Those slangy expressions may not only become the latest catchphrases on social media describing the characteristics of relevant politicians or the height of a political situation during a given period of time but may be adopted overnight by men on the street as some sort of their household words.
Here are some of the often-used Thai words and phrases in today’s political jargon with literal definitions in parentheses:
– “Hon krasae” (hold onto a trend)
Whilst some politicians may raise a social trend via mainstream or social media by weaving an initiative of their own toward anything pertaining to their legislative or executive duties for which they might probably secure admiration and popularity overnight, others are merely good at doing some “hon krasae” or holding onto it in superficial, opportunistic fashion. The latter may unreluctantly jump onto the bandwagon of those selling or buying popular trends. Celebrity host Kanchai “Noom” Kamnerdploy entitles his YouTube podcast programme “hon krasae” featuring a heated debate over a widely controversial topic between two or three persons seated next to one another with ultimately opposing views.
– “Hew saeng” (hunger for spotlight)
Certain MPs have made unsolicited comments on nearly every topic which may have emerged on mainstream and social media simply because they desperately “hew saeng” hungering for the spotlight to shine them up as enthused representatives of the taxpayers. Little have they known about what they may have said in public but those things would not matter much to such politicians as far as they may have made themselves a topic for talk of the town, albeit in a not very constructive way.
– “Ongkharak” (special servicemen)
– “Kluay” (banana)
– “Ngu hao” (cobra)
In a legend, a farmer is bitten to death by an ungrateful cobra which he has earlier saved from harm. In real politics, a number of Pheu Thai and Future Forward (now Move Forward) MPs have metaphorically turned out to be “ngu hao” or traitors who have obviously performed in breach of the resolutions of the parties which had sent them contesting the previous election. Some “ngu hao” MPs have already defected from the opposition bloc to the coalition side while others have planned to follow suit for the next race to parliament.
– “Fark Liang” (under care of a custodian)
Those rebellious MPs are figuratively likened to infants under care of some custodians until they are grown enough to return to their parents. Though they are today “fark liang” or getting under care of by Pheu Thai Party or Move Forward Party, they will almost certainly leave for Bhumjaithai Party or Palang Pracharath Party or some others upon the start of the next general election. Though those “ngu hao” politicians could practically be ousted as members of the parties to which they may have been formally attached, they are legally allowed to join another party within 30 days to keep their MP status intact.
– Group of “Sam Por”
– Group of “Sammit” (three friends)
That refers to the group of several coalition MPs led by Justice Minister Somsak Thepsuthin, Industry Minister Suriya Juangroongruangkit and Prime Minister’s Office Minister Anucha Nakhasai. The experienced cabinet members and lawmakers currently perform as a faction within the ruling Palang Pracharath Party.
– Group 16
That refers to a dozen MPs attached to pro-government splinter parties, most of which only have one MP each. Despite being currently attached to Palang Pracharath Party, MP Pichet Sathirachawan has become the group leader who has vowed to perform in “independent” fashion and in collaboration with a group of 18-strong MPs under leadership of former Palang Pracharath secretary-general/current Thai Economic secretary-general Thammanat Prompao.
– Group of “Si Gumarn” (four infants)
– “Khon daen klai” (faraway man)
– “Thalu Fah”/ “Thalu Wang” / “Thalu Gas” (through the sky/through the palace/through the gas)
– “Salim” (people in multicoloured shirts)
That refers to some type of the old generations who may decline to make their political, social and cultural attitudes compatible with those of the new generations. In most cases, “salim” refers to those who may look politically conservative and be ultimately afraid of change. The “salim” people may spontaneously claim to have never taken side with Yellow Shirt movement or Red Shirt movement while sharing sympathy with the military and those who may prefer peace and order to change and democratic movement.
– “Sam geep” (three-finger salute)
CAPTIONS:
Top: Images of Prime Minister Prayut Chan-o-cha and a cobra overlaid over a photo of a meeting of the House of Representatives. Photo: Matichon
First insert: Sira Jenjaka. Photo: Matichon
Second insert: A bunch of bananas. Photo: Sanook.com
Third insert: “Sam Por” group, namely Prime Minister Prayut Chan-o-cha, Deputy Prime Minister Prawit Wongsuwan and Interior Minister Anupong Paojinda. Photo: Matichon Weekly
Fourth insert: The “Si Gumarn” group is known to have been closely associated with former deputy prime minister Somkid Jatusripitak,. Photo: Naewna
Fifth insert: Thaksin Shinawatra on TV. Photo: Sanook.com
Sixth insert: Clashes between protesters and police IN Din Daeng area last year. Photo: Matichon
Seventh insert: Protest at Ratchaprasong intersection giving the three-finger salute. Photo: Thai Rath
Home Page:A drawing of a cobra. Image: Pixabay
Also read: Prayut shrugs off hearsay over PM-changing conspiracy
Analysis: Conspiracy hatched to turn kingmaker into PM
Analysis: Prayut will not dissolve House only to dodge no-confidence bid
Analysis: Many more Palang Pracharath MPs bound to leave disintegrated party
